— В смысле?

— Ну, я не про внешность. Хотя он и внешне вполне… я хочу сказать, нравятся мне такие люди — сдержанные, лаконичные, рассуждающие логически…

— Вот как? Что ж, Джо хорош. Мы давно сотрудничаем, потом подружились. Хороший парень.

— Похож на моего соседа, Тихорецкого. Такой же рыжий.

— Твоего соседа?

— Да, мы живем вместе, он снимает коттедж в Ист-Энде.

— В одном доме?

— Ну да. Мы просто друзья, — поспешно добавила я, и детектив слегка порозовел.

— Да, интересная ты особа. Мне не терпится узнать о тебе побольше. Куда пойдем? Тут недалеко есть кофейня, иногда я выпиваю там чашечку кофе. Он у них потрясающе вкусный.

— Хорошо, поверю тебе на слово. Смотри, я ведь привереда.

Он улыбнулся. Снова заморосило, и мы ускорили шаг. Я раскрыла зонт, он его у меня отобрал, подставил локоть. Пришлось взять кавалера под руку. Со стороны чистой воды идиллия — влюбленная парочка на прогулке!

Кофейня называлась 'Восток'. За высотками ее совсем не было видно, но Морган свернул в какой-то хитрый переулок, и перед нами как по мановению волшебной палочки вырос небольшой домик в виде розовой пагоды. Когда Морган распахнул передо мной стеклянную дверь, сверху мелодично тренькнуло.

Мы заняли столик в самом дальнем углу, за кустами каких-то экзотических растений, чтобы никто не мог помешать нашему разговору. Предупредительный официант-азиат положил перед нами меню и бесшумно ретировался.

— Советую выбрать фирменный кофе по-восточному, — сказал Морган, наблюдая за моими мучениями — глаза от обилия названий просто разбегались. — Есть и другие сорта, не только восточные. Но с пряностями вкуснее.

Поколебавшись, я заказала кофе с корицей и горьким шоколадом; детектив в качестве добавки выбрал ирландский ликер и, невзирая на мои протесты, велел принести восточных сладостей.



18 из 107